本原: 发现       

Ծագումը: Բացահայտում

人类的勇气和我们的起源的故事

Մարդկային արիության և մեր ծագման պատմությունը

 

 

 

 

 

 

 

首页 网站地图 消息 评论 联络
   
 

亚美尼亚与新西兰的联系

亚美尼亚与新西兰的联系令人惊讶----它们都是绿色葱茏的高山国家,国家都不太大,居民主要信仰基督教。两个国家历史上都曾发生惨剧----第一次世界大战期间,澳纽军团在土耳其加里波利与奥斯曼土耳其军队进行了一场血腥的战役,与此同时,奥斯曼土耳其政府对其统制下的信仰基督教的居民进行了种族灭绝

亚美尼亚、澳大利亚及这次战役,威肯巴伯肯尼亚和彼得斯坦利---该标志将澳新将士与对基督教徒的种族灭绝联系在一起。

A Forgotten Past: ANZAC and the Armenian Genocide

Australian Professor Robert Manne's article on the connection between Gallipoli and the Armenian genocide and SBS radio interview.

亚美尼亚埃里温的奇异鸟雕像(奇异鸟是新西兰的象征)

 

澳大利亚/新西兰作家莱恩威克斯及其亚美尼亚家庭,在Haghartsin修道院留影

位于埃里温亞美尼亞種族滅絕博物館的母子雕像,以纪念 1915424日开始对亚美尼亚种族灭绝

土耳其加里波利- - 1915425日澳纽军团在此登陆。超过35,000名澳新将士在与奥斯曼军队的战斗中伤亡

 

三只有智慧的猴子对待加利波利战役的态度--密钥,特恩布尔和卡梅伦对此装聋作哑、麻木不仁,而第一次世界大战盟友加拿大,法国和俄罗斯(甚至奥斯曼的盟友奥地利和德国)均有承认种族灭绝----这一最严重罪行的勇气。

土耳其振振有词地指责入侵国家,如新西兰,澳大利亚和英国等,要对死亡人数负责,强调它是不得已才"驱逐本国信仰基督教的公民,因为这些人支持同盟国(而土耳其所说的驱逐,意味着超过150万亚美尼亚妇女、儿童、老人和手无寸铁的男性公民被烧死、刺死、钉死在十字架上,处死这些人的方式还有很多种。他们还窃取了这些人的财产,捣毁了超过2000座教堂)。

事实上,土耳其人早在1064年入侵小亚细亚时就开始屠杀信仰基督教的基督教原住民,但是现在,新西兰、澳大利亚和英国不仅没有捍卫人权,反而在可耻地平息此事,安抚土耳其。

我们不要忘记对亚美尼亚人、亚述人和希腊人中基督教徒的种族灭绝。

老兵们:这些代表新西兰、澳大利亚和英国的卡通人物都是政治领袖,而不是勇敢的加利波利战士,他们很多人都承认所犯下的是危害人类罪。

出版商:卡通图片可以自由转载,但必须先得到莱恩威克斯/蒂格兰哈克布莱恩的授权。查看大图,请到以下链接:http://originsdiscovery.com/Cartoon.JPG

在澳新军团日站着,想想

在澳新军团日站着,认为这是一首诗献给百万谁是基督教的种族灭绝中丧生的无辜平民。让他们的灵魂拒绝的一个世纪后,安息......

On wind-swept hills the Turks await,
Among sweet thyme and bush ablaze,
From distant lands men know their fate,
From ships they stare to hell amaze.

They stood for right against our foes,
To fight the Turks Great Britain called,
An Empire dying, its final throes,
Killing its people, the world appalled.

Christian soldiers forced to fight,
For the Ottoman, threat to rear,
For the Pasha, using might,
Against Armenians, full of fear.

On ANZAC Day we stand and think,
Why fight here now, this blood stained cove?
Excitement gone, in a blink,
Into horror, brave men drove.

Now we read a mournful story,
Of tragedy and tales so bold,
But do we remember history,
Or only partial truth we’re told?

ANZAC soldiers, muddy trench,
Cry for our fallen; heaven sent,
The smell of dead and dying stench,
Weep also for the innocent.

You can hide it, fog of war,
Preaching murder it was not,
But it’s a truth we can’t ignore,
Christian suffering never forgot.

On ANZAC Day we stand and think,
Of sacrifice at Gallipoli,
But we fought for right, thus the link,
Blind to genocide we cannot be.

Len Wicks, December 2014